Tuesday, September 16, 2014

Review Bastards of Strindberg - Dmitry Zvonkov - Stage and Cinema

Off-Broadway Theater Review: BASTARDS OF STRINDBERG (Scandinavian American Theater Company at The Lion Theatre)

by DMITRY ZVONKOV on SEPTEMBER 7, 2014
Post image for Off-Broadway Theater Review: BASTARDS OF STRINDBERG (Scandinavian American Theater Company at The Lion Theatre)

MISS JULIE’S OFFSPRING

Kwasi Osei & Zenzele Cooper in BASTARDS OF STRINDBERG.In 2012 the Scandinavian American Theater Company commissioned four playwrights to each write a sort of riff on Strindberg’s Miss Julie. The result is the four short plays that make up Bastards of Strindberg, a show so full of vitality and charisma that it often overcomes its failings.
Strindberg’s Miss Julie begins on a magical Midsummer’s Eve, when Julie, the young daughter of a Swedish Count, makes the mistake of partying with her father’s servants and of having sex with one of them. In the end, the servant, Jean, convinces Julie that her only way out of her predicament is suicide.
The cast of BASTARDS OF STRINDBERG. 

       
  
Anette Norgaard’s moving music and vocals, and Yuki Nakase’s fairy-light lighting design, work well to evoke the enchanted feeling of the white night, serving to compliment David Bar Katz’s Chanting Hymns to Fruitless Moons, directed by Alicia Dhyana House, which is the first take on Strindberg’s classic tale. The most intriguing one of the four, this short play boasts tight and revelatory writing and an explosive climax, creating a world both mystical and mysterious. Unfortunately, the acting needs work. As so often happens when young performers play characters whose experiences are foreign to them, the two leads, Vanessa Johansson as Young Julie and Devin B. Tillman as John, don’t feel believable. Lacking sufficient foundation they play the surface, which results in hollow portrayals.
Devin B. Tillman in BASTARDS OF STRINDBERG.Lina Ekdahl’s whimsical and self-referential Midsummer at Tyrolen takes place in a coffee shop and features the delightful Rikke Lylloff as Julie, the insomniac daughter of the shop’s wealthy owner. Whether out of boredom or from lack of ideas, Julie takes a liking to Jean (an entertaining Albert Bendix), a local truck-driving slob who is engaged to the coffee shop waitress, Kristen (Ingrid Kullberg-Bendz). Under Henning Hegland’s capable direction, Midsummer is entertaining from beginning to end. I only wish the story was a bit less fuzzy and that the finale had a little more pop.
Kwasi Osei and Zenzele Cooper in BASTARDS OF STRINDBERG.Dominique Morisseau’s High Powered, also directed by Mr. Hegland, centers on Mya (a solid Zenzele Cooper) and Darrin (Mr. Tillman filling in for Kwasi Osei; Tillman doing a much better job in this play than in the first one of the night). Until very recently, this black couple worked for the daughter of a financial tycoon—she as a dog walker and he a limo driver. But now the tycoon’s daughter got her father to hire Darrin into his firm’s sales department. Darrin insists that this is due to his incredible mathematical abilities, but his wife suspects otherwise. What I like most about High Powered is Ms. Morisseau’s exploration of this poor, uneducated but ambitious black man’s mentality. He doesn’t just want to be rich, he wants to be upper class; he wants to be white. Ms. Morisseau also, on several occasions, takes the opportunity to speak about the differences between the 1% and the 99%. Most of this works, and a couple of her ideas are intriguing. But at some point she gets carried away, and one gets the sense that is it the author’s words coming out of Mya’s mouth, and not Mya’s.
Ingrid Kullberg-Bendz, Vanessa Johansson & Devin B. Tillman in BASTARDS OF STRINDBERG.Andreas Boonstra’s self-conscious Truth about Fröken Julie, directed by Ms. House, starts off enjoyably enough. Jean (Drew O’Kane) serenades Julie (Ms. Johansson) with a song he says he wrote for her, but when he’s done Julie points out that it was not he but Bob Dylan who in fact wrote that song. But I could have written it, argues Jean. But you didn’t, retorts Julie. Then she, and later Kristin (Ms. Lylloff), take turns poking holes in every romantic story Jean tells; they even take apart his name—what Swedish peasant would call his son Jean?
Vanessa Johansson & Ingrid Kullberg-Bendz in BASTARDS OF STRINDBERG.It’s a play commenting on itself and this is done with enough cleverness and charm to be amusing. But then Mr. O’Kane, or Jean, I’m not sure which, addresses the audience directly, arguing in effect that none of this is real, that it’s all lies, that it’s all theater, so why bother pretending? Mr. Boonstra then has Mr. O’Kane say something to the effect that although Strindberg’s naturalistic, realistic theater was innovative when he was creating it in the 1880s, today it’s 2014 and all that stuff is old hat and should be dispensed with. Mr. Boonstra is Swedish and an award-winning artistic director of an acclaimed independent theater in that country, so perhaps what he meant somehow got lost in the translation or interpretation, and does not sound as arrogant or idiotic in his mother tongue. There are all kinds of theater in the world, and to my way of thinking, before you start talking about discarding Strindberg, at least get your basics to where they are solid and unassailable; flimsy examples of innovation make a poor case for innovation. Maybe you could have written Miss Julie, but you didn’t.
Zenzele Cooper & Kwasi Osei in BASTARDS OF STRINDBERG.
photos by Kait Ebinger
Rikke Lylloff & Albert Bendix in BASTARDS OF STRINDBERG.Bastards of Strindberg
Scandinavian American Theater Company
The Lion Theatre at Theatre Row
410 West 42nd Street at 9th Avenue
Tues at 7; Wed, Thurs & Fri at 8;
Sat at 2 & 8; Sun at 3
scheduled to end on September 21, 2014
for tickets, call 212-239-6200
or visit www.telecharge.com
 2 4 8



Leave a Comment
- See more at: http://www.stageandcinema.com/2014/09/07/bastards-of-strindberg-satc/#sthash.Q2VtQzOg.dpuf

Wednesday, September 10, 2014

Swedish Review Bastards of Strindberg - Sveriges Radio

Strindberg nytolkas i New York

I fredags var premiär för den skandinavisk-amerikanska uppsättningen "Bastards of Strindberg" i New York. Lilla Scandinavian American Theatre Company har låtit fyra samtida dramatiker skriva nya, korta tolkningar av Strindbergs klassiska "Fröken Julie".
Publicerat tisdag 9 september kl 13:00
Vägen in till den lilla off-Broadwayteatern "The Lion" går via den som vanligt larmiga och stökiga fyrtioandra gatan, fortysecond street. Den senaste klubbmusiken dunkar i bilarna, människor hojtar, allt är very New York.
Där inne väntar en liten men fullsatt salong, två regissörer, fyra dramatiker och en ensemble på startsignalen:
en entonig sång av en kvinna placerad nästan ända uppe i scentaket.
Strax därefter befinner sig publiken på svensk midsommarfest, det skålas och skrålas och dansas "Små Grodorna" med blomsterkransar i hår.
Larmet på 42nd Street är genast långt borta, nu är vi på svensk landsbygd, lite oklart när, men både fröken Julie och Jean är där, och gör det August Strindberg redan 1888 bestämde att de skulle göra.
Fast de tar lite andra vägar, säger lite andra saker, precis som varit avsikten med dessa nyskrivna tolkningar av två svenska och två amerikanska dramatiker.
Lina Ekdahl och Andreas Boonstra, Dominique Morrisseau och David Bar Katz har skapat sinsemellan helt olika versioner, i olika tider och miljöer, och med olika betoning av de klassiska teman som "Fröken Julie" är så full av. Den entoniga sången och en svävande dans binder ihop scenerna.
Det blir både svenskt bonnland och en känsla av minst hundra år sedan, OCH New York här och nu, där referenserna bland annat går till den i USA så aktuella debatten om ekonomisk ojämlikhet och dom nittionio procenten.
- Vi har gjort ett slags hommage till Strindberg och "Fröken Julie", och till tidlösheten i den historien.
Så sammanfattar norrmannen Henning Hegland, en av uppsättningens två regissörer, det han och hans amerikanska kollega Alicia House velat göra tillsammans med den ensemble som består av ungefär lika delar amerikaner och skandinaver.
Teaterkollektivet Scandinavian American Theatre Company är inne på sitt femte år här, och firar alltså med "Bastards of Strindberg". Det är en liten teatergrupp bland hundratals liknande här, men kanske har detta transatlantiska projekt något extra som intresserar?
För välkände New York Timeskritikern Charles Isherwood har varit på repetitionerna, och i helgen publicerades hans, inte översvallande, men just genuint intresserade - och stort uppslagna - recension.
Nu väntar gruppen på vad The New Yorker och Dramadesk ska skriva efter sina besök.
Så mycket kritikerintresse är inte helt vanligt för en relativt ny och liten grupp i New York, det är Henning Hegland väl medveten om, och han njuter av uppmärksamheten.
- Det är inte lätt att göra teater i New York, det är väldigt tufft, så det är ju otroligt att vi får sådan uppmärksamhet just nu.
Agneta Furvik, New York
Kulturnytt@sverigesradio.se
SKRIV UT

Nyckelord

Scen Agneta Furvik

Sunday, September 7, 2014

Review Bastards of Strindberg - Howard Miller - talkinbroadway.com

Off Broadway

Bastards of Strindberg
Theatre Review by Howard Miller
Bastards of Strindberg
Ingrid Kullberg-Bendz, Vanessa Johansson, and Devin B. Tillman
Photo by Kait Ebinger
Anything can happen on a midsummer’s night. Shakespeare knew it, of course, and used the occasion to launch a timeless comedy. August Strindberg knew it as well, but his take on midsummer madness was far darker, a battle-to-the-death play rife with lust and issues of gender, class, and power called Miss Julie. Now we have Bastards of Strindberg, a compelling quartet of short plays produced by the Scandinavian American Theater Company that riff off Strindberg’s themes and bring a contemporary flavor of their own.
The first of these — and the one that most effectively connects to the source — is calledChanting Hymns to Fruitless Moons, written by American playwright David Bar Katz. In it a middle aged Miss Julie, an icy Nordic beauty expertly performed by Ingrid Kullberg-Bendz, is determined to set the record straight after her story was co-opted by Strindberg, who “used what he wanted to use to make the points he wanted to make.” She is joined onstage by her younger self (Vanessa Johansson), her erstwhile lover John (Devin B. Tillman), and her domineering father (Albert Bendix), as they enact the “true” and equally disturbing story of what took place the night of the Midsummer’s Eve festivities.
The second and weakest entry is Midsummer at “Tyrolen” by Swedish playwright Lina Ekdahl. It takes place in a restaurant, where Julie (Rikke Lylloff), Jean (Mr. Bendix) and Kristin (Ms. Kullberg-Bendz) are discussing an imagined future where they all can escape their constrained lives. This is a theme that is explored in Miss Julie, in which Kristin (or Christine) is Jean’s presumptive fiancée, but in this variation the characters come off as slacker dreamers and the play feels quite sketchy.
With High Powered, the third entry, American playwright Dominique Morisseau veers the most from the original but successfully shines a laser beam on one of Strindberg’s key issues, that of the possibility of upward mobility for the downtrodden class. Darrin (Kwasi Osei) and Mya (an excellent Zenzele Cooper) are an African American couple on the verge of relocating from the Bronx to Manhattan, where Darrin has been offered a career-boosting sales position. The sharply written dialog focuses on Darrin’s insistence on playing by the rules and Mya’s questioning of the price they both are being asked to pay to achieve Darrin’s goal.
The mood of the evening shifts completely with the final work, The Truth About Fröken Julie by Swedish playwright Andreas Boonstra. The play is a comic meta-theatrical deconstruction of Strindberg’s play that calls attention to its conventions and plot contrivances. This is often quite funny, if occasionally over-the-top silly, well played by Ms. Johansson as Julie, Ms. Lylloff as Kristin, and Drew O’Kane as Jean. It certainly ends the evening on an upbeat note, more in tune with Shakespeare’s vision of midsummer merriment than on Strindberg’s bleak view.
The four plays that make up Bastards of Strindberg, now at the Lion Theatre at Theatre Row and running 90 minutes without an intermission, are helmed by two directors. Alicia Dhyana House directs the first and fourth, and Henning Hegland does the honors for the second and third. The entire enterprise is held together by the consistency of Starlet Jacobs’s set design, Nicole Wee’s black and white costumes, Yuki Nakase’s imaginative lighting, Lauren Camp’s choreographic variations on the midsummer dances, and the haunting musical accompaniment by vocalist Anette Norgaard and violinist Elyssa Samsel.

Bastards of Strindberg
Through September 21
The Lion Theatre at Theatre Row, 410 West 42nd Street at 9th Avenue
Tickets online and current Performance Schedule: Telecharge

Saturday, September 6, 2014

Review Bastards of Strindberg - David Froomkin - Columbia Spectator

  • YOU BASTARD A new collection of four plays, put on by the Scandinavian American Theater Company, puts four plays center stage in an effort to adapt and honor Swedish playwright August Strindberg’s play “Miss Julie.”
“Bastards of Strindberg” seeks to lend familiarity to a perhaps distant world, while also exposing our distance from many things that should be familiar. In so doing, it explores themes of sexuality, gender politics, and class conflict, as well as more theoretical issues of intertextuality and drama.
The work is a collection of four short plays by different authors, produced by the Scandinavian American Theater Company in honor of Swedish playwright August Strindberg. It is directed by Henning Hegland and Alicia Dhyana House, both graduates of Columbia’s MFA program in directing. As the title suggests, the plays expand on, or offer alternative possibilities for, Strindberg’s “Miss Julie.” The plays are, for the most part, fairly abstract, bridged by expressive dance sections. The ensemble cast is always onstage, at turns impassive, engaged, and asleep. They frequently break character, and sometimes the fourth wall.
The authors take different approaches to adapting Strindberg’s work for a contemporary setting, and these approaches are sometimes conflicting. In some ways, they have tried to modernize “Miss Julie.” Strindberg’s Christine becomes Kristin. Language is recognizably contemporary, as are the costumes, props, and set (what there is of it). Concrete references, perhaps necessarily, rear their heads, for instance in the form of references to the 99 percent, popularized by the Occupy movement.
Yet in other ways, the play aims at a sense of timelessness, enhanced by elegant direction. The understated black and white costumes indicate no specificity. The dance choreography combines modernist and primitive elements, while haunting vocals and violin are interspersed with electronic effects.
The directors capitalize on the play’s abstract elements to try to bridge the disparate texts of the four short plays. Though they make a valiant effort, there are nevertheless significant differences between the plays in both tone and in substance.
The first play in the series, “Chanting Hymns to Fruitless Moons” by American playwright David Bar Katz, takes a critical approach to “Miss Julie,” featuring an older Julie lecturing the audience on some of the play’s problems. This overly dispassionate framing undermines what should be first playful and then emotionally powerful.
A similar issue occurs in “Midsummer at Tyrolen” by Swedish playwright Lina Ekdahl, in which the author’s decision to have the actors jump repeatedly in and out of character diminishes the play’s emotional resonance.
In both these plays, the script sometimes fails its female actors. Though Vanessa Johansson and Rikke Lylloff play the seductress delightfully, they deserve more to work with.
The third entry, “High Powered” by American playwright Dominique Morisseau, departs markedly from its fellows in eschewing the plot of “Miss Julie”—an inspired decision. Perhaps coincidentally, “High Powered” is also the only play that shares no cast members with another.
Of the four, it focuses most explicitly on political themes, though certainly not to the exclusion of a plot that is deeply emotionally compelling. The entire cast of “Bastards of Strindberg” gives a strong performance, but “High Powered” gives its actors the best material to work with, and Zenzele Cooper and Kwasi Osei take full advantage of it. Cooper, in particular, gives a superb performance.
Johansson contributes an earnest conclusion in Swedish playwright Andreas Boonstra’s “The Truth about Fröken Julie,” the final play of the four, while Lylloff gives an excellent comic performance. At the end of the play, Boonstra has his actors break character to offer some theoretical thoughts about the theater. Yet they are now simply playing actors. Ironically, in undermining the hitherto pleasant playfulness of the scene, the breaking of character belies the playwright’s words.
Through its captivating dance sequences and its strong ensemble cast, “Bastards of Strindberg” rises to the challenge of establishing cohesion between its disparate components. Yet nowhere else does it match the intensity of the aptly titled “High Powered.”
“Bastards of Strindberg” runs through Sept. 21 at The Lion Theatre. Tickets start at $45.

Comments

  • Lines and paragraphs break automatically.
 
Your username will not be displayed if checked
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.

Review Bastards of Strindberg - The New York Times - Charles Isherwood

Theater

THEATER REVIEW

Things That Didn’t Happen in ‘Miss Julie’

‘Bastards of Strindberg,’ Four Short Plays at the Lion

Bastards of Strindberg, whose cast includes, from left, Ingrid Kullberg-Bendz, Rikke Lylloff and Albert Bendix, is at the Lion Theater.
SARA KRULWICH / THE NEW YORK TIMES
A staple of the theater is deconstructed, reconstructed, teased or rewritten through the sensibilities of four different writers in “Bastards of Strindberg,” a collection of short plays inspired by “Miss Julie,” being presented at the Lion Theater by theScandinavian American Theater Company. August Strindberg’s heated drama about the combustion that occurs when a footman and a count’s daughter spend a tempestuous night together has remained surprisingly present on both stage and screen. A new film version with Jessica Chastain and Colin Farrell is due soon, and a South African production was acclaimed when it played at St. Ann’s Warehouse in 2012. Now the play has been put under a refracting lens by two Swedish writers, Lina Ekdahl and Andreas Boonstra, and two Americans, David Bar Katz and Dominique Morisseau.
All four plays have their intriguing aspects, although, for me, the most engaging was Ms. Morisseau’s “High Powered,” directed by Henning Hegland, which moves furthest from the source material and doesn’t even include the character of Julie. Nevertheless, her presence hangs heavily in the air as Mya (Zenzele Cooper), Julie’s dog walker, and Mya’s boyfriend, Darrin (Kwasi Osei), the chauffeur to Julie and her rich father, pack up her belongings in boxes for Julie’s move across the country.
The time is, obviously, today, and Ms. Morisseau’s work suggests that little has changed in the world, in terms of rigid divisions between class, since Strindberg wrote the play in 1888. “Thing is,” as Mya puts it, “most of the 1 don’t never see the potential in the 99. We be like there to do all the buildings, and they get to walk through a door or look out a window and never think about what’s holding those bricks together.”
Darrin, however, has managed to capture the attention and respect of his boss and his boss’s daughter. With Julie’s endorsement, he’s gotten an entry-level job at Daddy’s company, an investment house. Mr. Osei brings a simmering intensity to his performance that suggests how fervently Darrin desires to break out of the world he was born into. He bristles angrily at Mya’s street slang and rigorously corrects her grammar.
Drew O’Kane and Ms. Lylloff as characters from the original 1888 play “Miss Julie.”
SARA KRULWICH / THE NEW YORK TIMES
Ms. Cooper is also excellent as Mya, who may not be a math genius like her boyfriend, but knows that something about his sudden ascension doesn’t quite add up. Eventually, she asks the loaded question “So what make you visible?” The intimation, which riles Darrin to the point of violence, is that even with his gifts, it is only because of an intimate relationship with Julie that he has been given a leg up. Mr. Katz’s “Chanting Hymns to Fruitless Moons,” directed by Alicia Dhyana House, reimagines a brighter fate for Julie, who walks offstage with a razor at the conclusion of the original play, with suicide in her disordered mind. In Mr. Katz’s revision, Julie (Vanessa Johansson) begins by flirting with John (Devin B. Tillman) on Midsummer’s Eve, just as in the Strindberg. (He’s Jean in that version.)
But after a strange ritual in which Julie pledges allegiance to the gods John worships, Julie is granted a vision of the future. She sees an older version of herself (a wry Ingrid Kullberg-Bendz), who matter-of-factly tells her younger self that the end John has ordained for her — death by her own hand — can be avoided. “I have come to save you from that fate,” she says, and under the older Julie’s tutelage, the young one proceeds to take violent revenge on John for his manipulation.
Both plays by the Swedish writers, coincidentally or not, are more experimental. Ms. Ekdahl’s “Midsummer at ‘Tyrolen,’ ” directed by Mr. Hegland, takes place in the run-down restaurant of the title, sometime in the late 20th or early 21st century. (Or so the brief playing of the immortally awful “The Safety Dance,” by Men Without Hats, would suggest.) The restaurant, the stand-in for the kitchen of the original, is owned by Julie’s father. Here, Julie (Rikke Lylloff) sits around, doing nothing much, while Jean (Albert Bendix) and Kristin (Ms. Kullberg-Bendz) work. Attempting to rouse her from her torpor — or laziness — Jean implores Julie to join him in his ambition to start a trucking business.
As they discuss this plan and the complexities of the relationships among the three of them, the actors step outside the characters to narrate their thoughts or annotate the story. (“Kristin longs to get away,” “Henning is Julie’s pet ermine.”) Unfortunately, the desultory dialogue and almost somnambulistic mien of the characters drains the energy from the proceedings, so that it’s hard to care much whether this limp threesome will work up the courage to escape their dead-end lives.
Vanessa Johansson as Julie.
SARA KRULWICH / THE NEW YORK TIMES
“The Truth About Froken Julie,” written by Mr. Boonstra and directed by Ms. House, comically interrogates some of the details of Strindberg’s play. A guitar-strumming Jean (Drew O’Kane) is accused by Julie (Ms. Johansson) and Kristin (Ms. Lylloff) of spewing forth lies every time he opens his mouth.
“One of my favorites is that you claimed to have been going to France on and off with the count to buy wine,” Kristin carps. “When would that have happened? Or did you go while I was sleeping? I’m quite a heavy sleeper, as you all know.” (Amusingly, the actors who are not performing are often seen nodding off in the background, in another allusion to the unlikely deep sleep that Strindberg’s Kristine falls into at a crucial moment in the original.) From here, the play proper proceeds to disintegrate, although Mr. Boonstra’s deconstruction becomes a little messy, and less funny, as it grinds to a rather stale metatheatrical conclusion. Julie steps forward and flatly tells us, “You know the rest.” Julie and Jean have sex. “Regret it, blah, blah, blah. And then I kill myself. Applause. The thing I have a problem with in theater is when we try to make this unreal fantasy-thing as close to real as possible.”
Jean, or Mr. O’Kane, then asks, “But is it even possible to be really true onstage?” The thing I have a problem with in theater is when tired rhetorical questions like that start being hurled at the audience.
Kwasi Osei and Zenzele Cooper as a chauffeur and a dog walker.
SARA KRULWICH / THE NEW YORK TIMES
DCSIMG